Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

se paralyser

  • 1 paralyser

    paralyser, American paralyzer ['pærə‚laɪzə(r)]
    Medicine agent m paralysateur

    Un panorama unique de l'anglais et du français > paralyser

  • 2 paralyser

    vt. PARALIZÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002), pp. / an.

    Dictionnaire Français-Savoyard > paralyser

  • 3 парализовать

    Русско-французский медицинский словарь > парализовать

  • 4 سبب الشلل

    paralyser

    Dictionnaire Arabe-Français > سبب الشلل

  • 5 شل

    paralyser; figer; faufiler; cascader; arrêter

    Dictionnaire Arabe-Français > شل

  • 6 obezwładnić

    paralyser

    Słownik Polsko-Francuski > obezwładnić

  • 7 paraliżować

    paralyser

    Słownik Polsko-Francuski > paraliżować

  • 8 sparaliżować

    paralyser

    Słownik Polsko-Francuski > sparaliżować

  • 9 lamleggen

    paralyser,

    Nederlands-Franse woordenlijst > lamleggen

  • 10 verlammen

    paralyser

    Nederlands-Franse woordenlijst > verlammen

  • 11 paralisar

    pa.ra.li.sar
    [paraliz‘ar] vt 1 paralyser, figer. 2 Fisiol inhiber.
    * * *
    [parali`za(x)]
    Verbo transitivo paralyser
    * * *
    verbo
    1 (músculos) paralyser
    2 (pessoa) être atteint de paralysie
    3 (actividade, processo) (se) bloquer; (s')arrêter
    4 (processo) bloquer
    5 (trânsito) congestionner; paralyser

    Dicionário Português-Francês > paralisar

  • 12 paralizzare

    paralizzare v.tr. ( paralìzzo) 1. paralyser. 2. ( fig) paralyser, bloquer: paralizzare il traffico paralyser la circulation.

    Dizionario Italiano-Francese > paralizzare

  • 13 парализирам

    гл 1. мед paralyser; 2. прен книж paralyser; парализирам ce se paralyser.

    Български-френски речник > парализирам

  • 14 сковавам

    гл 1. faire (en fixant) avec des clous, clouer; 2. прен а) (за студ) geler, faire geler; engourdir, transir; б) (за болест) clouer, immobiliser, paralyser; в) (за ум, воля) paralyser, engourdir; сковавам се geler, se geler; se paralyser, s'engourdir; разг prendre; реката се скова la rivière a pris.

    Български-френски речник > сковавам

  • 15 lamme

    verb
    décourager
    affaiblir
    diluer
    attiédir
    déprimer
    se paralyser
    paralyser
    xxx
    décourager
    paralyser
    déprimer
    diluer

    Dansk-fransk ordbog > lamme

  • 16 paralyse

    paralyse, American paralyze ['pærəlaɪz]
    (a) Medicine paralyser
    (b) figurative (city, industry etc) paralyser, immobiliser; (person) paralyser, pétrifier

    Un panorama unique de l'anglais et du français > paralyse

  • 17 debilito

    dēbĭlĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] affaiblir, diminuer. [st2]2 [-] mutiler, estropier; paralyser.
    * * *
    dēbĭlĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] affaiblir, diminuer. [st2]2 [-] mutiler, estropier; paralyser.
    * * *
        Debilito, debilitas, pen. corr. debilitare. Cic. Debiliter, Affoiblir.
    \
        Membra debilitant lapidibus, fustibus, ferro. Cicero. Ils ohient, etc.
    \
        Debilitari, passiue: vt Debilitari morbo. Cels. Estre debilité et affoibli.

    Dictionarium latinogallicum > debilito

  • 18 defigo

    dēfīgo, ĕre, fixi, fixum - tr. - [st1]1 [-] planter, ficher, enfoncer, clouer.    - crucem in foro, Cic. Verr. 5, 170: planter une croix sur le forum.    - sub aqua defixae sudes, Caes. BG. 5, 18, 3: pieux enfoncés sous l'eau.    - verutum in balteo defigitur, Caes. BG. 5, 44, 7: le javelot s'enfonce (se fixe) dans le baudrier.    - defigere sicam in consulis corpore, Cic. Cat. 1.6: plonger un poignard dans le coeur du consul.    - defigere aliquem in terram colaphis, Plaut. Pers.: clouer qqn à terre à coups de poing. [st1]2 [-] attacher, fixer.    - oculos in terra defigere, Quint. 11, 3, 158: fixer les yeux sur le sol.    - in possessiones alicujus oculos spe et mente defigere, Cic. Phil. 11: fixer les regards en espérance et en pensée sur les propriétés de qqn.    - omnes suas curas in rei publicae salute defigere, Cic. Phil. 14, 13: consacrer tous ses soins au salut de l'état.    - ut in oculis omnium sua furta atque flagitia defixurus sim, Cic. Verr. pr. 7: pour fixer dans les yeux de tous ses propres vols et ses propres infamies.    - quousque humi defixa tua mens erit? Cic. Rep. 6: ton esprit sera-t-il donc toujours attaché à la terre?    - Libyae defixit lumina regnis, Virg. En. 1: il fixa ses regards sur le royaume de Libye.    - poét. defixus lumina, Virg. En. 6, 156: ayant les yeux fixés devant lui. [st1]3 [-] rendre immobile de douleur, d'étonnement, etc.; fixer, clouer, paralyser.    - stupor omnes defixit, Liv. 3, 47, 6: la stupeur les tint tous immobiles.    - tacita maestitia ita defixit animos ut... Liv. 1, 29, 3: une douleur muette paralysa les esprits au point que...    - obtutu haeret defixus in uno, Virg. En. 1, 495: il reste immobile, absorbé dans la contemplation.    - quasi ob metum defixus, Tac. An. 1, 68: comme figé de crainte.    - silentio defixi, Liv. 8, 7, 21: figés dans le silence. [st1]4 [-] t. relig. déclarer irrévocablement.    - quae augur vitiosa defixerit, Cic.: ce que l’augure aura déclaré vicieux. [st1]5 [-] t. de magie percer l'image de qqn avec une aiguille, charmer, enchanter, envoûter.    - caput alicujus dira imprecatione defigere, Sen. Ben. 6, 35, 1: dévouer la tête de qqn par une sinistre imprécation.    - saga poenicea defixit nomina cera? Ov. Am. 3, 7, 29: une magicienne a-t-elle écrit mon nom sur de la cire rouge?    - cf. Plin. 28, 19.
    * * *
    dēfīgo, ĕre, fixi, fixum - tr. - [st1]1 [-] planter, ficher, enfoncer, clouer.    - crucem in foro, Cic. Verr. 5, 170: planter une croix sur le forum.    - sub aqua defixae sudes, Caes. BG. 5, 18, 3: pieux enfoncés sous l'eau.    - verutum in balteo defigitur, Caes. BG. 5, 44, 7: le javelot s'enfonce (se fixe) dans le baudrier.    - defigere sicam in consulis corpore, Cic. Cat. 1.6: plonger un poignard dans le coeur du consul.    - defigere aliquem in terram colaphis, Plaut. Pers.: clouer qqn à terre à coups de poing. [st1]2 [-] attacher, fixer.    - oculos in terra defigere, Quint. 11, 3, 158: fixer les yeux sur le sol.    - in possessiones alicujus oculos spe et mente defigere, Cic. Phil. 11: fixer les regards en espérance et en pensée sur les propriétés de qqn.    - omnes suas curas in rei publicae salute defigere, Cic. Phil. 14, 13: consacrer tous ses soins au salut de l'état.    - ut in oculis omnium sua furta atque flagitia defixurus sim, Cic. Verr. pr. 7: pour fixer dans les yeux de tous ses propres vols et ses propres infamies.    - quousque humi defixa tua mens erit? Cic. Rep. 6: ton esprit sera-t-il donc toujours attaché à la terre?    - Libyae defixit lumina regnis, Virg. En. 1: il fixa ses regards sur le royaume de Libye.    - poét. defixus lumina, Virg. En. 6, 156: ayant les yeux fixés devant lui. [st1]3 [-] rendre immobile de douleur, d'étonnement, etc.; fixer, clouer, paralyser.    - stupor omnes defixit, Liv. 3, 47, 6: la stupeur les tint tous immobiles.    - tacita maestitia ita defixit animos ut... Liv. 1, 29, 3: une douleur muette paralysa les esprits au point que...    - obtutu haeret defixus in uno, Virg. En. 1, 495: il reste immobile, absorbé dans la contemplation.    - quasi ob metum defixus, Tac. An. 1, 68: comme figé de crainte.    - silentio defixi, Liv. 8, 7, 21: figés dans le silence. [st1]4 [-] t. relig. déclarer irrévocablement.    - quae augur vitiosa defixerit, Cic.: ce que l’augure aura déclaré vicieux. [st1]5 [-] t. de magie percer l'image de qqn avec une aiguille, charmer, enchanter, envoûter.    - caput alicujus dira imprecatione defigere, Sen. Ben. 6, 35, 1: dévouer la tête de qqn par une sinistre imprécation.    - saga poenicea defixit nomina cera? Ov. Am. 3, 7, 29: une magicienne a-t-elle écrit mon nom sur de la cire rouge?    - cf. Plin. 28, 19.
    * * *
        Defigo, defigis, pe. prod. defixi, defixum, defigere. Colum. Ficher, Attacher à cloux, ou autre chose.
    \
        Aciem defixere in his vestigiis, in quibus, etc. Cic. Ils ont planté leur armee, etc.
    \
        Tacita moestitia ita defixit omnium animos, vt, etc. Liu. Percea, ou arresta et estonna tellement le cueur de touts, que, etc.
    \
        Crucem defigere. Cic. Dresser, ou Planter un gibet.
    \
        Defigere cultrum in corde. Liu. Ficher, Planter dedens.
    \
        Defigi diris deprecationibus nemo non metuit. Plinius. Estre mauldict.
    \
        Defigere furta alicuius in oculis populi. Cic. Les mettre en evidence, en sorte que tout le monde les congnoisse, et quasi les attacher et ficher à cloux en lieu public.
    \
        In eo mentem, orationemque defigit. Cic. Il fiche sa fantasie, etc.
    \
        Defigere oculos spe et mente in rem aliquem. Cic. Ficher ses yeulx à quelque chose par pensee, et tascher à l'avoir.
    \
        Defixerat pauor cum admiratione Gallos. Liu. Ils estoyent demourez et arrestez tout plantez de crainte et esbahissement.
    \
        Defigere in animis aliquam sententiam iudicum. Cic. Quam populi sermo in animis vestris iam ante defixerat. Que le commun bruit avoit ja fiché et planté en voz cueurs.

    Dictionarium latinogallicum > defigo

  • 19 emorior

    ēmŏrior, ēmŏri, ēmortuus sum [st2]1 [-] mourir, s'éteindre, finir, périr. [st2]2 [-] Cels. se paralyser. [st2]3 [-] s'évanouir, disparaître, être effacé.
    * * *
    ēmŏrior, ēmŏri, ēmortuus sum [st2]1 [-] mourir, s'éteindre, finir, périr. [st2]2 [-] Cels. se paralyser. [st2]3 [-] s'évanouir, disparaître, être effacé.
    * * *
        Emorior, emoriris, pe. prod. vel emoreris, pen. cor. emortuus sum, emori, pen. corr. Ouid. Mourir.

    Dictionarium latinogallicum > emorior

  • 20 indormio

    indormĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - intr. - [st2]1 [-] dormir sur; dormir dans. [st2]2 [-] fig. s'endormir sur, être indifférent à. [st2]3 [-] Veg. se paralyser, s'engourdir (en parl. des membres).    - indormire alicui rei: dormir sur qqch. --- cf. Hor. S. 1, 1, 71.    - indormire tempori, Cic.: laisser passer une occasion.    - in homine colendo indormivisse, Cic. Q. 2, 13, 2: avoir négligé de cultiver qqn.    - causā indormire, Cic. Phil. 2, 30: dormir sur une affaire.    - desidiā indormire, Plin. Ep. 1, 2, 3: dormir dans la paresse.
    * * *
    indormĭo, īre, īvi (ĭi), ītum - intr. - [st2]1 [-] dormir sur; dormir dans. [st2]2 [-] fig. s'endormir sur, être indifférent à. [st2]3 [-] Veg. se paralyser, s'engourdir (en parl. des membres).    - indormire alicui rei: dormir sur qqch. --- cf. Hor. S. 1, 1, 71.    - indormire tempori, Cic.: laisser passer une occasion.    - in homine colendo indormivisse, Cic. Q. 2, 13, 2: avoir négligé de cultiver qqn.    - causā indormire, Cic. Phil. 2, 30: dormir sur une affaire.    - desidiā indormire, Plin. Ep. 1, 2, 3: dormir dans la paresse.
    * * *
        Indormio, indormis, indormiui, indormitum, indormire. S'endormir sur quelque chose.
    \
        Indormire desidiae. Plin. iunior. S'endormir en sa paresse, Devenir grandement paresseux.
    \
        Quoniam in isto homine colendo tam indormiui diu. Cic. Que j'ay esté si negligent et paresseulx de faire mon debvoir envers luy, et luy montrer l'amitié et honneur qu'on luy doibt porter.
    \
        Indormire causae. Cic. Estre paresseux et negligent en quelque affaire, S'endormir en lieu d'y soingner.

    Dictionarium latinogallicum > indormio

См. также в других словарях:

  • paralyser — [ paralize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1765; de paralysie 1 ♦ Frapper de paralysie. L attaque qui l a paralysé. Par ext. Immobiliser. Le froid paralyse les membres. ⇒ engourdir. « déjà l asphyxie les étrangle et les paralyse » (A. Daudet). 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • paralyser — (pa ra li zé) v. a. 1°   Rendre paralytique. Un épanchement dans un côté du cerveau paralyse la moitié du corps opposée au côté de cet épanchement. 2°   Fig. Frapper d inertie, neutraliser. La frayeur paralysait toutes ses facultés. 3°   Se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PARALYSER — v. a. Frapper de paralysie. Cet accident lui a paralysé le bras.   Il s emploie aussi figurément, et signifie, Rendre nul, frapper d inertie, neutraliser. La frayeur paralysait toutes ses facultés. Mes efforts ont été paralysés par sa mauvaise… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PARALYSER — v. tr. Frapper de paralysie. Cet accident lui a paralysé le bras. Il a survécu à cette attaque, mais il est resté paralysé. Il s’emploie aussi figurément et signifie Rendre nul, frapper d’inertie, neutraliser. La frayeur paralysait toutes ses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • paralyser — vt. PARALIZÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002), pp. / an …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • paralyser — parˈalyser or (N American) parˈalyzer noun • • • Main Entry: ↑paralysis …   Useful english dictionary

  • glacer — [ glase ] v. tr. <conjug. : 3> • fin XVe; glacier « glisser » v. 1165; lat. glaciare, bas lat. glacia → glace 1 ♦ Rare Convertir (un liquide) en glace. ⇒ congeler, geler. Fig. et littér. Loc. Glacer le sang : saisir d une émotion si forte… …   Encyclopédie Universelle

  • geler — [ ʒ(ə)le ] v. <conjug. : 5> • XIIe; lat. gelare I ♦ V. tr. 1 ♦ Transformer en glace, solidifier par le froid. ⇒ congeler, surgeler. Un temps « à geler le mercure » (Gautier). Par ext. Durcir par le froid. L hiver sibérien gèle profondément… …   Encyclopédie Universelle

  • immobiliser — [ imɔbilize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1771; du lat. immobilis « immobile; immeuble » 1 ♦ Dr. Convertir fictivement en immeuble par le procédé de l immobilisation. 2 ♦ Cour. Rendre immobile, maintenir dans l immobilité ou l inactivité. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • paraliza — PARALIZÁ, paralizez, vb. I. 1. intranz. şi refl. A se îmbolnăvi de paralizie; a damblagi. ♦ tranz. fact. A face să şi piardă mobilitatea şi sensibilitatea; a înţepeni, a amorţi. 2. tranz. fig. A împiedica, a face incapabil să se mişte, să se… …   Dicționar Român

  • engourdir — [ ɑ̃gurdir ] v. tr. <conjug. : 2> • XII e; de en et gourd I ♦ V. tr. 1 ♦ Priver en grande partie (un membre, le corps) de mobilité et de sensibilité. ⇒ paralyser. Froid qui engourdit les pieds. ⇒ transir. « L anse de fer achevait d… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»